„Egzotizacija je toliko daleko otišla da je u nekom mediju izašao naslov „Sočno otkriće s juga!“. To sam, naime, ja. Takođe, kada kažem da sam iz Makedonije, svi uzviknu Leb i sol, i krenu pričati o muzici 1980-ih kao da nije prošlo četrdeset godina pa nastave kako vole jesti gravče na tavče, što je smešan prevod, na makedonskom bismo rekli vo tavče ili samo gravče-tavče, što grah ima biti na tavi”, kaže između ostalog Rumena Bužarovska za zagrebačke “Novosti”.
Na pitanje kakva je percepcija Zagreba i Beograda u Makedoniji, Bužarovska odgovara da starije generacije imaju kompleks inferiornosti prema Hrvatima i Srbima.
“Mene u Makedoniji najviše cene kada nastupam u Zagrebu ili Beogradu, oni po mnogo čemu i dalje žive u nekim imaginarnim granicama Jugoslavije. S druge strane, ljudi mlađi od trideset godina ne pričaju srpsko-hrvatski, a kulturu upoznaju isključivo preko muzike, prvenstveno folka i trapa, a u zadnje vreme i preko srpskih serija.
Iskreno, svim mlađim autorima i autorkama koji se žele probiti na regionalnu književnu scenu prvo kažem da nauče jezik, jer će u protivnom teško uspeti. Meni je logično da vi ne govorite makedonski jer ga nemate prilike čuti, ali me isto čudi što su svi podrazumevali da ja tečno govorim hrvatski ili srpski, što nije bio slučaj, nego sam na “Krokodilovoj” rezidenciji u Beogradu uzela gramatiku i učila”, kaže poznata makedonska spisateljica koja je svoj proboj na književnoj sceni napravila sa knjigom “Moj muž”.
(nova.rs)