Verovali ili ne, nismo jedini. Poznati lingvista i istoričar jezika Dr. Ivan Klajn ima odgovor na ovu večitu dilemu.
Srpski oblici pojedinih geografskih pojmova u velikoj meri se razlikuju od njihovih originala, pa tako glavni grad Austrije zovemo Beč, a umesto Bejžing, kako kažu Amerikanci, mi kažemo Peking.
Ivan Klajn objašnjava da odomaćeni oblici zavise od posrednika i istorijskih puteva kojima su došli.
Naime, sa Mađarima smo bili u najbližem kontaktu, pa smo od njih preuzeli naziv Beč za austrijski Wien, a njihovu državu zovemo Mađarska po izvornom Magyarorzsag (mađarorsag), a ne prema srednjovekovnom latinskom Hungaria, kao zapadnoevropski narodi.
Kinesku prestonicu svi su u Evropi zvali Peking, a tek poslednjih decenija Englezi i Amerikanci su otkrili da je izvorni izgovor “Bejžing”, ali mi nemamo razloga da ih sledimo u tome, kaže Dr Klajn.
(Opusteno.rs)